La pasiva personal en alemán
(La voz pasiva de los verbos con complemento acusativo)
Tabla de contenidos
¿Qué significa pasiva personal en la gramática?
La pasiva personal es una forma de la voz pasiva en la gramática, en la cual se indica la persona o cosa afectada. Aparte de eso, la pasiva personal solo se puede formar con verbos que permiten un complemento acusativo – por consiguiente los verbos transitivos. Los verbos que solamente aparecen con complementos genitivos, dativos o preposicionales, no pueden formar la pasiva personal. Compara la visión de conjunto siguiente:
- Atención: Solamente verbos con complemento acusativo posible pueden formar la pasiva personal. Algunos ejemplos de verbos transitivos:
- trinken (beber), essen (comer), sehen (ver), malen (pintar), spielen (jugar) etc.
- En la transformación de una oración activa en una oración pasiva, solo el complemento acusativo (complemento directo) se puede volver al sujeto de la oración pasiva – otros complementos no pueden volver al sujeto. Adicionalmente, la indicación del actuante (agente) se suprime por regla general.
- Ejemplos de frases con la forma pasiva personal …
- … en la pasiva de proceso (pasiva con ‘werden’):
- Activa: „Mark und Ingrid spielen ein Spiel.“ (Mark y Ingrid están jugando un juego.)
- con complemento acusativo ‘ein Spiel’ y ‘Mark und Ingrid’ como sujeto
- Pasiva 1: „Ein Spiel wird gespielt.“ (Un juego está jugado.)
- Frase pasiva sin indicación del agente; el complemento acusativo original se vuelve al sujeto aquí.
- Pasiva 2: „Ein Spiel wird von Mark und Ingrid gespielt.“ (Un juego está jugado por Mark y Ingrid.)
- La misma frase pasiva, pero con indicación del agente ‘von Mark und Ingrid’ como complemento preposicional.
- Activa: „Mark und Ingrid spielen ein Spiel.“ (Mark y Ingrid están jugando un juego.)
- … y en la pasiva de estado (pasiva con ‘sein’):
- Activa: „Der Hausmeister verschließt die Türe.“ (El portero cierra la puerta.)
- Aquí con el sujeto ‘Der Hausmeister’ y el complemento acusativo ‘die Türe’.
- Pasiva: „Die Türe ist verschlossen.“ (La puerta está cerrada.)
- Frase pasiva de estado, en la cual no se puede mencionar el agente (la persona que actúa) y ‘die Türe’ es sujeto ahora.
- Activa: „Der Hausmeister verschließt die Türe.“ (El portero cierra la puerta.)
- … en la pasiva de proceso (pasiva con ‘werden’):
- Ejemplos de frases pasivas, que no son pasivas personales:
- Activa: „Der Ehemann spricht mit seiner Ehefrau.“ (El marido habla con su mujer.)
- con complemento preposicional ‘mit seiner Ehefrau’
- Pasiva 1: „Mit seiner Ehefrau wird gesprochen.“ (Con su mujer se habla.)
- ¡Esta frase pasiva no tiene sujeto!
- En este caso se puede alternativamente utilizar la pasiva impersonal:
- Pasiva 2: „Es wird mit seiner Ehefrau gesprochen.“ (Se habla con su mujer.)
- ‘Es’ sustituye el sujeto aquí.
- Pasiva 2: „Es wird mit seiner Ehefrau gesprochen.“ (Se habla con su mujer.)
- Activa: „Der Ehemann spricht mit seiner Ehefrau.“ (El marido habla con su mujer.)
- Ejemplos de frases con la forma pasiva personal …
Más explicaciones en relación a «la voz pasiva personal del verbo»
Los próximos temas y explicaciones encajan con «la voz pasiva personal del verbo alemán» y por eso también pueden ser interesantes:
- La activa en la gramática alemana
- El sujeto en la gramática alemana
- Los complementos en la gramática alemana
- Los verbos alemanes