La voz gramatical (activa/pasiva) en alemán
(Activa y pasiva – la voz – en la lengua alemana)
Tabla de contenidos
¿Qué significa la voz gramatical (activa/pasiva)?
La voz gramatical denomina en la lengua alemana una categoría gramatical del verbo, la cual demuestra la dirección de actuar. En la gramática alemana se distingue entre dos posibilidades. Por una parte es la voz activa y por otra la voz pasiva.
Refiriéndonos al uso, hay intenciones diferentes que se pueden perseguir con la voz gramatical. Así por ejemplo, se mueve con el cambio de una oración activa a una oración pasiva el centro de interés desde el sujeto al objeto semántico (complemento), el cual se vuelve al sujeto de nuevo.
La voz gramatical en los tiempos verbales
Ahora compara la voz gramatical en las siguientes frases de ejemplo. En ello también se tiene que tener en cuenta que la voz gramatical está presente en todos los tiempos verbales:
- La voz activa y pasiva en comparación directa en algunos tiempos verbales:
- Präsens (presente):
- „Der neue Mitarbeiter vergleicht die Verkaufszahlen.“ (El nuevo empleado compara las cifras de venta.)
- activa
- „Die Verkaufszahlen werden verglichen.“ (Las cifras de venta son comparadas.)
- pasiva
- „Der neue Mitarbeiter vergleicht die Verkaufszahlen.“ (El nuevo empleado compara las cifras de venta.)
- Perfekt (pretérito perfecto):
- „Die Frau hat gerade das Fahrrad verkauft.“ (Hace un instante la mujer ha vendido la bicicleta.)
- voz activa
- „Das Fahrrad ist gerade verkauft worden.“ (La bicicleta ha sido vendida hace un instante.)
- voz pasiva
- „Die Frau hat gerade das Fahrrad verkauft.“ (Hace un instante la mujer ha vendido la bicicleta.)
- Futur I (futuro):
- „Sie wird die Nachricht noch schreiben.“ (Ella ya escribirá el mensaje.)
- voz activa
- „Die Nachricht wird noch geschrieben werden.“ (El mensaje ya será escrito.)
- voz pasiva
- „Sie wird die Nachricht noch schreiben.“ (Ella ya escribirá el mensaje.)
- Präsens (presente):
Subdivisión de la voz pasiva
Además hay que tener en cuenta que con la voz pasiva se distingue entre la pasiva de proceso y la pasiva de estado. Para esto, más ejemplos de frases con construcciones pasivas:
- „Der Ofen ist bereits repariert worden.“ (El horno ha sido arreglado ya.)
- Perfekt (pretérito perfecto), pasiva de proceso
- „Die neue Straße wurde vor zwei Jahren gebaut.“ (La calle nueva fue construida hace dos años.)
- Präteritum (pretérito indefinido), pasiva de proceso
- „Das Apartment ist gereinigt.“ (El apartamento es limpiado.)
- Präsens (presente), pasiva de estado
Información: Hay que tomar en consideración, que se puede utilizar todos los verbos alemanes para la activa. La pasiva, sin embargo, solo se puede formar con verbos con capacidad de pasiva.
Más explicaciones en relación a «la voz gramatical del verbo»
Los próximos temas y explicaciones encajan con «la voz gramatical del verbo alemán» y por eso también pueden ser interesantes:
- El sujeto en la gramática alemana
- El objeto semántico (complemento) en alemán
- La conjugación de los verbos alemanes
- El predicado en la gramática