El acusativo en la gramática alemana
(El caso acusativo en alemán)
Tabla de contenidos
¿Qué es el acusativo (cuarto caso) en alemán?
El acusativo, en la lengua alemana, es el cuarto de los cuatro casos. Por regla general, el complemento directo se encuentra en acusativo, el cual se llama también complemento acusativo. Además, contesta a las preguntas “¿Qué?” o “¿A quién?” (Wen/was?), las que se pueden usar para determinarlo de manera cierta.
Compara el próximo uso del acusativo:
- Numerosos verbos transitivos requieren el acusativo, como por ejemplo:
- lesen (leer), fragen (preguntar), kennen (conocer), wählen (elegir), sehen (ver), tragen (llevar), lieben (querer), einkaufen (comprar), überweisen (transferir) etc.
- Ejemplo: „Ich kenne ein gutes Restaurant in der Nähe.“ (Conozco un buen restaurante cerca de aquí.)
- Pregunta: „Was kenne ich in der Nähe?“ (¿Qué conozco cerca de aquí?)
- Respuesta: „Ein gutes Restaurant.“ (Un buen restaurante.)
- Ejemplo: „Lisa hat mich gefragt, ob ich Sushi mag.“ (Lisa me ha preguntado si me gusta Sushi.)
- Pregunta: „Wen hat Lisa gefragt?“ (¿A quién ha preguntado Lisa?)
- Respuesta: „Mich.“ (A mí.)
- Ejemplo: „Ich kenne ein gutes Restaurant in der Nähe.“ (Conozco un buen restaurante cerca de aquí.)
- lesen (leer), fragen (preguntar), kennen (conocer), wählen (elegir), sehen (ver), tragen (llevar), lieben (querer), einkaufen (comprar), überweisen (transferir) etc.
- Igualmente, muchas preposiciones rigen el acusativo:
- ohne (sin), bis (hasta), gegen (contra), für (para), durch (a través), um (alrededor) etc.
- „Das Geschenk ist für meine Lehrerin.“ (El regalo es para mi profesora.)
- „Die Straße führt durch den Wald.“ (La calle lleva a través del bosque.)
- ohne (sin), bis (hasta), gegen (contra), für (para), durch (a través), um (alrededor) etc.
- Con algunos adjetivos se usa también:
- gewohnt (acostumbrado), wert (valer), los (suelto) etc.
- „Manuel ist lange Autofahrten gewohnt.“ (Manuel está acostumbrado a largos viajes en coche.)
- participio pasado como adjetivo
- „Seine Entschuldigung ist doch keinen Pfifferling wert.“ (Su disculpa no vale un pimiento.)
- „Manuel ist lange Autofahrten gewohnt.“ (Manuel está acostumbrado a largos viajes en coche.)
- gewohnt (acostumbrado), wert (valer), los (suelto) etc.
¿Qué significa predicativo objetivo?
Se llama predicativo objetivo (en alemán: Objektsprädikativ/Gleichsetzungsakkusativ) esa parte de la oración, la cual aparece en afinidad y con respecto al complemento acusativo sin utilizar ninguna preposición. Esto no ocurre muchas veces y pasa solo con verbos específicos.
Algunos ejemplos de este tipo de verbos con predicativos objetivos son:
- nennen (llamar), heißen (llamar), schimpfen (reñir) etc.
- „Die Verunglückte nannte den Sanitäter ihren Lebensretter.“ (Ella llamaba al sanitario el salvador de su vida.)
- ‘den Sanitäter’ es el complemento acusativo
- ‘ihren Lebensretter’ es el predicativo objetivo
- „Er hieß ihn einen Dummkopf.“ (Él lo llamó tonto.)
- ‘ihn’ es el complemento acusativo
- ‘einen Dummkopf’ es el predicativo objetivo
- ¡Pero atención! En la siguiente frase no hay un predicativo objetivo, ya que una preposición (en este caso ‘als’) se encuentra en medio. Por ejemplo:
- „In ihrem Brief bezeichnet sie ihn als Glückspilz.“ (En su carta, ella lo llama un suertudo.)
- „Die Verunglückte nannte den Sanitäter ihren Lebensretter.“ (Ella llamaba al sanitario el salvador de su vida.)
Más explicaciones en relación al «acusativo»
Los próximos temas y explicaciones encajan con «el uso del acusativo en alemán» y por eso también pueden ser interesantes:
- Los verbos en alemán
- Las preposiciones en alemán
- Los adjetivos en alemán